1、bachelor degree:學士學位。
2、diploma:畢業文憑。
bachelor degree:bachelor特指“適婚而未婚的男子”,即“單身漢”,多指未曾結過婚的,有時也用來指離異或喪偶后未娶的,與之對應的陰性名詞是spinster。bachelor還可指“學士”“學士學位”,作此解時,首字母常大寫。表示學位取得者較好地掌握了本門學科的基礎理論、專業知識和基本技能,并具有從事科學研究工作或擔負專門技術工作的初步能力。
diploma:It is a diploma obtained by graduates. It shows that the holder has systematically learned certain scientific and cultural knowledge in a certain level of school是畢業生所取得的一種學歷憑證。它表明持證者在某一級學校系統地學習過一定的科學文化知識,是選拔干部和評定職務的重要依據。高等學校的畢業證書由國家教育委員會統一制發。
側重點不同
1、bachelor degree:學生在完成某個、或者某些學科的某一個或幾個領域之后由學位授予機構授予的憑證。
2、diploma:由教育機構(大學、學院等)在學生完成特定的學習過程后頒發的證書(不是學位)。
Diploma,翻譯的話,叫轉科文憑比較適合,Degree則是學位文憑,這么說起來會比較容易理解。 同樣是大學階段的Diploma,也就是HND,等級相當于中國的大專,而外國不指有HND,還有Graduate Diploma,在大學前,也有相應的diploma,比如First Diploma,National Diploma等,相當于中國的中專。